22:39

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Поскольку русский в Дурарара такая тема, то можно иногда наткнуться на прекрасные надписи на фанартах. Энгуришу это же как-то уже даже не смешно, а тут такое! :laugh:



Интересно, что же имел в виду автор?..

@темы: фэндомное, "В доме у повешеыауфвомшо не гово'ят о Веревке"(!!), Веселое, Они жгут, товарищи, они определенно жгут

Комментарии
23.04.2010 в 22:43

*фтыкает*
23.04.2010 в 22:46

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Шайн! Низкий понижаюттУ!
23.04.2010 в 22:47

We shall meet, I know...
Soma Peiris, да не просто "У", а "у" с фиговинкой сверху!! :gigi:
23.04.2010 в 22:49

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Yamashita Ayumi фиговины я не смогла перепечатать, ее надо представлять :-D
23.04.2010 в 22:49

Мы не волки - мы санитары леса!(с)
Yamashita Ayumi вооо, я тоже сразу заметила экзотичную букву!:gigi:
23.04.2010 в 22:51

у несчастного автоора проблемы с кодировкой)
23.04.2010 в 22:52

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
штойта я совсем извращенец, наверное, но у меня сплошь неприличные мысли на тему. потому что ниже надписи про низкое что-то только задница! простите. :dance3:
23.04.2010 в 22:52

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Фуджи-сан главное, со смыслом! Я хочу знать, что имелось в виде под "низкий понижают" Т__Т
23.04.2010 в 22:54

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Alice-chan ну почему? Это не неприлично, это только логично :-D
23.04.2010 в 22:55

Гуглтранслейтер эту фразу обратно на японский перевёл как: ниже ниже :lol:
23.04.2010 в 22:55

Мои перчатки слишком дорогие, чтобы бросать их в кого попало.
Что с него стянут штаны?
23.04.2010 в 22:56

Soma Peiris
я думаю, это было что-то типа low lower ... но где у него упала кодировка - вот, что интересует меня сильнее всего)
23.04.2010 в 22:59

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Шайн! хм, возможно это имелось в виду :-D

Mr. Prince кто знает...

Фуджи-сан хммм, хороший вопрос %))
23.04.2010 в 22:59

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
Soma Peiris, моя извращенная логика говорит, что это переводится примерно как "пацылуй миня в зад". хDD "ниже, ниже, еще ниже!" - кажется, Фуджи-сан говорит примерно об этом же.
23.04.2010 в 23:00

Alice-chan
ага, об этом же XD
23.04.2010 в 23:01

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Alice-chan а что, в этом логика определенно есть :lol:
23.04.2010 в 23:04

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
Фуджи-сан :friend: :lol:

Soma Peiris, к слову о кодировке - я уверена, что имелось в виду что-то по типу "низкий понижают тут", ну а с "переводом" этой загадошной фразы мы все вместе вроде как разобрались)
23.04.2010 в 23:07

Alice-chan
это ту с волной не спроста, я часто их видела именно в упавшей кодировке (ай мин - символ юникода, прочитанный как 2 анси или еще что), так что думаю, никакого тут там не было
23.04.2010 в 23:14

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
Фуджи-сан, не скажу наверняка, но мне почему-то кажется, что это была претензия автора на крутое знание русского языка. х) К примеру, во французском есть всякие страшные загогулины, которые цепляются к букве е, а именно /, \ и ^. Они обозначают долготу звука и прочие премудрости-особенности чтения. Вот я думаю, что у с фигнюшкой сверху у автора означает "протяжное у" или еще что-нибудь такое, что он подозревал наличествующим в нашем языке. Хотя вариант с глюком кодировки, конечно, тоже никто не отменял. хD
23.04.2010 в 23:39

ни единою буквой не лгу
Alice-chan не по теме вопрос, но они обозначают долготу звука? Расскажи мне об этом побольше.
23.04.2010 в 23:39

Bad choices make good stories.
:-D
23.04.2010 в 23:41

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Alice-chan "низкий понижают тут"
Это был бы изысканный новый способ послать :laugh:

SKS вот как скажут, так скажут :laugh:
23.04.2010 в 23:43

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
Legal Drug:Paranoia Agent, не будем тут флудить) пишу умыл. ^^
23.04.2010 в 23:46

А мне непошло кажется, что имелось ввиду всего лишь "низкий поклон" Х)
23.04.2010 в 23:48

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Rune эта картинка прямо тест на культурность! :-D
23.04.2010 в 23:48

Ксатати, а что за канджи на бэкграунде-то?
23.04.2010 в 23:50

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Шайн! а черт их знает... вот тут мы уже все фейлаем жестоким образом :laugh:
23.04.2010 в 23:52

Heiki heiki nantoka naru tte © || She doesn’t just have issues, she has entire subscription. ©
Soma Peiris, все может быть)
*тоже заинтересовалась переводом иероглифов* а где у нас японисты? )
23.04.2010 в 23:53

Шайн!
в основном 愛-любовь, вроде бы. еще есть 友 - друг. ну а другие я не знаю XD
24.04.2010 в 00:06

Мы не волки - мы санитары леса!(с)
Alice-chan наш главнейший японист в японии Т_Т

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии