Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Я вдруг прозрела на счет моего фанатизма. А точнее, о предмете моего фанатизма. И это уже совсем не Хеллсинг и даже не столько ФМА (хотя ФМА - это весчь форева).

Самураи

И уже не просто Шинзенгуми, от которого я прихожу в восторг после Писмейкера, а самураи в целом.

Поняла я это каких-то двадцать минут назад, когда, щелкая по каналам, попала на какую-то передачу об оружии рыцарей. Очень прикольный репортаж, посмотрела с удовльствием, но когда объявили, что следующая тема - оружие самураев, то чуть не взвизгнула от восторга.

Потом, завороженно глядя на то, как изготавляют катаны и как их испробывают, по все нарастающему где-то между желудком и покоренным сердцем чувству дикой эйфории, я прозрела окончательно - да, это оно. То же чувство, которое в те прекрасные времена, когда мы с Катей были уверены, что Хеллсинг - единственная манга, которую мы когда либо купим, этот самый Хеллсинг вызывал. То же чувство, которое еще ну совсем недавно вызывал Алхимик.

Только все-таки несколько сильнее. Почему? Наверное, потому что тема глобальнее.

Чувство фанатизма - это опасное чувство. Это риск, что ты начнешь восторженно прыгать на одном месте и дико орать при виде простого халата - оно же так похоже на кимоно.

Долго спорила с папой, что лучше - рыцарь или самурай. Самурай лучше-лучше-лучше. Немного стыдно признавать, но самураи, в отличии от рыцарей, вызывают у меня чувство романтики.

Во-первых, экзотичнее. Что мне те рыцари, если я уже успела побывать в большинстве замков, стоящих на Рейне?

Во-вторых, они ведь еще так недавно были. Их отменили всего-навсего в 1867, если мне не изменяет память.



А еще мне становится как-то странно, когда я думаю о том, что Шинзенгуми тоже существовали. И все те события, о которых я читаю в манге, действительно происходили, а люди там действительно существовали, пусть, конечно, были и не такими (интересно, насколько не такими). Даже не странно, а страшно. Мне становится страшно, когда я думаю о том, как они кончили, и грустно, когда я думаю о тех, кто выжил.



ЗЫ: И что бы там мой папа не говорил, катаны выглядят красивее мечей. Они изящнее.


Комментарии
03.12.2005 в 14:49

Ride for the fall of his power, fighting the storm, the roar of thunder, ally of the sun and the moon... Great Swordmaster Rule!!!
Во-вторых, они ведь еще так недавно были. Их отменили всего-навсего в 1867, если мне не изменяет память.



Отменить отменили, а вот катаны использовали еще японские офицеры во времена Второй Мировой, они разрубали противников на две половины... Да и у якудза катаны в обиходе до сих пор.



03.12.2005 в 16:37

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Ангельская Пыль... ну, якудзы то якудзы. В любом случае, круто. В любом случае, я умираю от любви к самураям.
03.12.2005 в 17:19

himmelwaerts
*смайл с рукопожатием*

Японским оружием уже прониклись, осталось зачитать и запечатлеть в своём сердце самурайский кодекс. :)
03.12.2005 в 17:47

Ride for the fall of his power, fighting the storm, the roar of thunder, ally of the sun and the moon... Great Swordmaster Rule!!!
Кстати, где можно достать Бусидо в интернете?
03.12.2005 в 20:15

"Si non cofectus non reficiat" ("Не сломано - не чини")
Эх, вот пойду на историческое фихтование будем с тобой - двуручник против катаны)) Или хотя бы полуторник))
03.12.2005 в 21:27

himmelwaerts
Ангельская Пыль... Бусидо не бусидо, а "Хагакурэ" в отрывках валялось на aikidoka.ru. Там вообще много хорошего лежит.
04.12.2005 в 18:41

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Яша Нэ что с самурайским кодексом не знаю, но вот Шинзенгумевский я даже знаю)

ZloBnbIy Tan йоу, давай)
05.12.2005 в 18:53

himmelwaerts
Yumiko Takagi А я - нет. Можно текст? :) (Или - где в сети лежит, если большой.)
05.12.2005 в 19:31

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Яша Нэ нет, там как раз немного. Мой кривой перевод:

1. Запрещено отступать от пути самурая.

2. Запрещено покидать Шинсенгуми.

3. Запрещено заробатывать деньги приватно.

4. Запрещено принимать участие в судебных процессах если они не касаются Шинсенгуми.

5. Запрещено вмешиваться в чужую личную жизнь и драться (со своими, ясно дело)

6. Надо охранять лагерь и придерживаться традиций. При наступлении и отступлении подчиняться приказам командира.

7. Запрещено оценивать силу союзников и врагов, также запрещено рассказывать эксентричные, страшные или странные истории.

8. Вкусная еда строго запрещена.

9. И днем и ночью запрещен безпорядок даже в критических ситуациях. Надо сохранять спокойствие и ждать приказов.

10. Даже если присутсвует личная неприязнь, любое выяснение отношений во время похода строго запрещено.

11. Перед боем провиант должен быть съеден, доспехи хорошо закреплены, а оружие проверено.

12. Если командир падет в бою, команда должна умереть на месте. Если люди убегают от опасности из трусости, они должны быть обезглавлены в любой ситуации.

13. В опасных ситуациях нет надобности хоронить тела, кроме тела командира. Надо оставаться на месте и выполнять свой долг.



Перевод в некоторых местах совсем кривой - было достаточно тяжело подобрать нужные слова. Там еще и язык достаточно заковыристый, как и положено.
07.12.2005 в 22:29

himmelwaerts
Yumiko Takagi Аригато. :)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail