Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Моя фирма - это гнездо опортунизма и раздолбайства, не раз доставившего мне за эти шесть недель.

Занимает она восьмой этаж в небоскребе, набитом офисами, но из всех многочисленных помещений заняты только несколько. Сейчас планируется некая основательная перепланировка, в связи с чем за последние недели к нам в офис регулярно заходят всевозможные парни и мужики, вплоть до самого биг босса, и с полным осознанием важности своего дела, начинают выстукивать одни и те же злосчастные стены. Биг босс стучать по стенам особо любит, и выходит это у него компетентнее некуда.

Но биг босс вообще мой любимый персонаж. Попробую описать.
Невысокий смуглый китаец лет, вероятно, сорока, не говорящий на путунхуа от слова совсем и при каждой встрече обсыпающий меня вместо этого диалектом. Знает около трех слов на английском и гордо втискивает их между диалектными тирадами, чтобы мне стало понятней. Произносит их так, что я до сих пор не совсем уверена, что это за слова. Каждый раз мучительно пытается вспомнить мое имя, неумолимо сдается и начинает называть меня "иностранной красавицей" (вы можете фейспамнуть, я с трудом удерживаюсь). Неловкая демонстрация богатства и шик новых денег. Большой кабинет с Очень Важным Большим Столом, где жирный бюст Мао соседствует с несколькими китайскими драконами. Обязательное присутствие комплекта скучающих, курящих, жрущих или спящих родственников на диване. Нет, правда. Отрывистая громкая речь, резкие жесты, суматошность.

О моей первой встрече с ним я писала. Меня представили, он зачем-то и откуда-то достал коробку, полную накладных рисниц, и торжественно подарил мне. С дивана в углу кабинета за нами лениво наблюдали несколько курящих баб, обложенных пакетами с едой и вещами - те самые родственники. Хотя этого я на тот момент не знала.

Во вторую встречу меня посвятили в торжественную миссию продвинуть его деловые амбиции. Биг босс решил продавать индустриальные насосы в Германию. Пару недель спустя план изменился и он уже хотел их покупать. Кроме того, в итоге я узнала, что он ничего о насосах не знает и его фирма даже близко ничем таким не занимается. Но это забегая вперед. На тот момент, под строгим взглядом Мао, драконов и лускающих семечки родичей, Сяо Лин, моя коллега-переводчица, с заметным замешательством сообщила мне мое новое задание. Биг босс сиял, пару раз переспрсил мое имя (надо прибавить, что "Анна", вообще-то, легкопроизносимое и легкозапоминающееся имя и для китайцев), пару раз его забыл, помахал руками как ветряная мельница, восторжено представил мне брошюру с насосами и отправил искать "что-то такое".

Наверное, надо еще раз вставить, что практику я вообще-то делаю по переводам.

Следующая встреча состоялась где-то через неделю. Пока я копалась в немецких фирмах и их насосах, выбирала, что подходит, да переводила технические данные на китайский (хохот публики на заднем плане: ни в инженерном деле, ни в насосах, ни в технической терминологии ни на каком языке, а уж тем более не на китайском, я ничего не смыслю), как-то за пару часов до конца рабочего дня, на меня свалился сюрприз:
- Анна, у тебя сегодня вечером есть время? - спросила моя менеджерша, положив трубку после короткого телефонного разговора.
- Вообще-то нет, - честно призналась я. Мы с Грэхэм собирались встретиться с одним китайцем, которого Грэхэм подхватила на вейбо.
- Можешь отменить планы? - с предельно условным вопросительным знаком потребовала менеджерша: - Ты поедешь на деловой ужин с боссом.

Ха.
Что?
Зачем?

Сопровождаемая рукомаханием и безостановочным потоком диалекта, льющегося на мою голову, меня погрузили в машину биг босса. Сидения были обиты мохнатым плюшем, и, судя по запаху, облиты тремя бутылками одеколона. Мне продемонстрировали, что в машине есть телевизоры с тач-скринами и включили музыкальную передачу. Рядом в не меньшем ступоре, чем я, сидела Сяо Лин, отправленная сглаживать трудности перевода, и еще какой-то мужик с невероятно забитым взглядом. Впереди, рядом с биг боссом, восседал еще один сотрудник. Меня распросили о жизни, биг босс еще раз попробовал выучить мое имя, расписал, какая я красивая, и поинтересовался, хочу ли я найти себе китайского мужа (предлагаете, дяденька?).
Я тихо умирала от абсурда.
Потом мне сообщили, что ужин будет проходить с бывшим китайским дипломатом в Германии. "Большой друг" биг босса, как важно сообщил последний не меньше пяти раз.
Я умерла окончательно.

Ресторан находился у черта на куличках и был крут в пору важному событию этого ужина. Кланяющаяся официантка сопроводила нас в лифт, где биг босс вовсеуслышанье рассказал не понять кому, что я - его работница из Германии.
Из лифта нас провели в отдельное помещение, почти полностью занятое большим круглым столом, который вскоре заставили едой и бутылками местного пива, гордости Циндао (историческая заметка: пивоварня была постороена тут немцами в конце 19ого века, когда бухта являлась немецкой колонией). Этим пивом меня упорно пытались споить. Поскольку не особо удавалось, сотрудник с унылым лицом решил, что лучше подливать себе, а не мне, а сотрудник номер два решил спаивать Сяо Лин, которая отмахивалась не так успешно.
Просветом в неотесаной унылости компании биг босса и двух его коллег стал господин дипломат с подоспевшей позже женой. Как подобает его профессии, мужик он был очень приятный и образованный. Поговорили о языках, выяснилось, что он немного учил русский в далекие времена, когда политическая ситуация располагала, и еще оснащен соответствующим словарным запасом ("Наша Великая Партия").
Потом дело дошло до деловых разговоров, и я переключилась на свою главную роль вечера - диковиной декорации, хлопающей глазами и создающей интернациональную атмосферу. Умеет есть палочками, может повторять за вами названия блюд (это очень весело!), много не пьет, можно делать комментарии о внешности, чтобы заполнить паузы между деловыми беседами, очень худая - ей надо больше есть.
Биг босс поднимал один тост за другим: за страну и здравие господина дипломата, за деловой успех и здравие господина дипломата, за мою практику и здравие господина дипломата, за дружбу народов и здравие господина дипломата, и не забудем тост за здравие господина дипломата.

Еда была вкусной. И на том спасибо.


На следующий день биг босс коротко завел господина дипломата и других учавствующих в наш офис и торжественно показал, где я сижу. Все потоптались, покивали и ушли. В остальном, он забыл обо мне на долгое время. Файлы с информацией о насосах были отредактированы Сяо Лин и давно отосланы, и только неделю назад меня вдруг снова вызвали к биг боссу в знаменитый кабинет. Там проходила конференция, на большом экране присутствующие созерцали сайты немецких фирм и мои файлы с инфой. Конференция была гордой: биг босс, какие-то мужчина и женщина, которые, похоже, хоть что-то понимали в деле, и еще два скучающих мужика. Один посреди конференции стал ходить по кабинету и курить, а второй ушел к дивану, раскинулся там... и заснул.
Двое других и биг босс обсуждали сайты, временами заставляя меня навигировать их по страницам. После большого бедлама вокруг этого все, когда оказалось, что китайцы пользуются другими единицами измерения, и в ход пошел калькулятор, они в итоге остановились на одной фирме...

И мне дали новое задание. Вести деловые переговоры. Я попыталась не ржать вслух.

Для начала мне сказали написать фирме, представить нашу великую компанию, узнать цены, предложить сотруднечество по перепродаже насосов в Китай, и это с намеком, что дальше тоже с ними буду договариваться я.
Еще параллельно поискать "какой тип насосов вообще используют немцы в шахтах", но это так, и правда не надо было с самого начала говорить мне, какой тип применения их интересует.

- Скажи, ну я тут еще две недели, а что он будет делать потом? - спросила я у Сяо Лин.
- Он считает, что это все можно сделать за две недели.
Я выразила непрекрытый скепсис.

Чтобы адекватно представить фирму, мне вручили длинный файл с официальной инфой, на китайском ("Найди, что там самое важное и переведи для них" - "А у вас нет такого на английском?" - "Нет" - ПОЧЕМУ ЭТА КОМПАНИЯ СОДЕРЖИТ ШТАБ ПЕРЕВОДЧИКОВ, И БОСС ЭТИМ ДО СИХ ПОР НЕ ВОСПОЛЬЗОВАЛСЯ?). Да что там, у них даже официального названия на английском нет, пришлось мне придумывать.

Ну, дело такое. Начинаю писать письмо, дохожу до момента, куда собираюсь вписать "Мы такая распрекрасная фирма, у нас во какой опыт торговли индустриальной техникой, а вон посмотрите, с кем мы уже сотрудничали и как все круто!" - лезу в документ с инфой о фирме и тут вижу...

Фирма занимается тремя вещами: производством некой софтвары, разроботкой некой дигитальной техники и переводами (и как там переводы влезли...).

- Слушай, - говорю я Сяо Лин, - я просто этого не вижу, или тут правда ничего не стоит о том, что они тут занимаются хотя бы чем-то, связаным с этими насосами?
- Нет... наверное правда не занимаются...
- Окей, тогда зачем мне этот файл? Не буду же я им писать "Привет, мы делаем компьютерные программы, а давайте мы продадим ваши насосы?".
- Не знаю...
Сяо Лин, конечно, тоже никакого отношения к этому всему не имеет и единственная ее надежда в этом деле, это что после моего отбытия амбиции босса не пришлось бы выполнять ей.
- Придумай что-нибудь? - неуверенно предлагает она.

Я долго и красиво формулировала мысль "мы левые люди и ничего не знаем о насосах, но дайте попробуем, окей?".


Кончился этот полет предпринимательской фантазии на ответе немецкой фирмы.
Они отказали, указав на то, что у них уже имеются партнеры в Китае и "спасибо, больше не надо". Почему меня, собственно, с самого начала удивил выбор биг босса: о наличии партнеров в Китае черным по белому стояло в файле об этой фирме, который я ему составляла.

На том завершилась моя роль в великих планах. Правда надеюсь, что он не водрузит продолжение этого дела на Сяо Лин, она и так бьется с другими амбициями, на этот раз нашей менеджершы. Но об этом в другой раз.


Дописываю последнее предложение, а тут заходит биг босс в сопровождении толпы заинтересованных мужиков и парней, и начинает стучать по стенам, раскидывая руки и громогласно вещая что-то на диалекте.
- Эээ... э... как твое имя... - ("Анна" - подсказывает менеджерша), - красавица! Ты же уже уезжаешь! Надо ж выпить 白酒!- кричит он мне, и пока я смеюсь и отказываюсь, выходит, а за ним гуськом его свита.
В этой сцене просто он весь, каким я пыталась его передать в своем повествовании.


@темы: москанет, танцы с китайским бубном, Они жгут, товарищи, они определенно жгут, Отчет, странные человеки эти ваши люди

11:13

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
ЛЮДИ! ЧЕЛОВЕЧЕШКИ! ЭТО ЧТО Ж ТВОРИТЬСЯ?!
Я думала, я тут бесплатно просиживаю свои каникулы и перевожу на них рабской работой, за одну справочку, а мне только что ДАЛИ ЗАРПЛАТУ!

:crzgirls:

17:20

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Наше время в Китае практически подошло к концу... с одной стороны, совсем еще не хочется уезжать, с другой, все-таки уже радуюсь дому.

Некоторые вещи, за которыми я скучать не буду:
Туалет домашний - господа, я поверить не могу, что смогу снова ходить в туалет и не бояться его забить! Чтоб водопроводной системе в Циндао неладно было... впрочем, ей и без того неладно, в том-то и проблема.

Туалет общественный - снова пока, дырка в полу! Это было ностальгично, но я за унитазы. И наличие туалетки! Ах.

Дорожное движение - я буду выходить на зебру, а машины будут передо мной останавливаться! Я буду переходить на светофоре, а мимо меня не будут проноситься нетерпеливые водители! Я буду идти по тротуару, а меня не будут объезжать мотороллеры и мелкие грузовички. Да в Германии я, оказывается, не пешеход, в Германии я бог!

Еще наверняка хорошо будет не казаться окружающим чудо-зверушкой, сбежавшей из зоопарка. Хотя у этого есть позитивные стороны, потому что белый человек считается хоть зверушкой диковинной, но зато красивой. Можно наслушаться кучу комплиментов и подслушать, как местные обсуждают между собой твою сногсшибательную иностранную красу. Это бывает приятно. Но когда ты сидишь и ешь, а на тебя в упор смотрит полресторана... становится не по себе.

А за многими другими буду скучать, да. Еда и цены на нее, дух приключений и открытий, легкость обучения языка просто так между делом, даже не замечая. Еще не уехала, но хочу скоро вернуться на более продолжительный срок.



@темы: тумгытум

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Мой celebrity crush по Вальдау продолжается в предверии арки Джейме третьего сезона, поэтому нате вам прекрасное интервью на Джимми Кимел Шоу. Во второй части старая немецкая реклама для колбасы с молодым Вальдау в главной роли :laugh: А теперь, пожалуйста, в машину времени и оттарабанить эту молодую версию на сет ГоТ, снимать флэшбек с Джейме на Железном Троне.





Не обращайте внимание, это я просто пищу в сторонке.

@темы: москанет, ПЛиО/GoT

18:26 

Доступ к записи ограничен

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Премьера ГоТ подкатывает, и внезапно трейлер на трейлере и тыщей новых стилов погоняет. Плюс фотки и интервью с премьеры в ЛА, немеряно других интевью, первые размытые отзывы от критиков и уже два сник пика (ДРОГОН! Дени, слав те господи, снова вышедшая из несколько истеричного состояния второго сезона. Тирион с Серсеей, один из моих топ 5 любимых дуэтов в сериале)... просто предсезонный рай информации.
Но я обойдусь тем, что отпощу эту прекрасную фотографию из ч/б портетников TV Guide.



@темы: ПЛиО/GoT, Позитив

05:25

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Бедное мое тельце, бедные косточки... а уж ноги... давайте не будем о ногах. Вчера взбирались на Лаошань. Там было страшно красиво, но сейчас я лежу трупом на офисном стуле и медитирую на свою разбитость :-D

Сегодня в ауте, в общем.

@темы: танцы с китайским бубном, тумгытум

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Is this man perfect? This man is perfect.



@темы: москанет, ПЛиО/GoT

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Первый день весны! И в Циндао он уже очень весенний.
После последних двух дней мглы и туманов (как с легким ехидством сказал мне вчера один местный: "Хорошо хоть, что это правда туман, а не как в Пекине"), внезапно светит солнце и с моей автобусной остановки только что было видно Лаошан с ползущими к нему муравейниками небоскребов. По какому-то странному стечению обстоятельств автобус был удивительно не набит до отказа. Может потому, что я ехала чуть раньше чем в последнии дни, буквально на пятнадцать минут, может потому, что больше людей решило пройтись пешком. Может и то, и другое.

Мои коллеги ушли на некое загадочное медицинское обследование, на которое меня тоже звали, но я предпочла отказаться. В офисе только я и моя шефиня, и мы обе, похоже, вместо работы страдаем фигней. К слову, у меня сейчас полдевятого утра, для справки.

Вчера хорошо посидели с нашими собратьями-практикантами в Циндао и сочувствующими китайцами, в абсолютно шикарном ресторане, снаружи выглядящим так, что я бы туда никогда не зашла. Позавчера был полный сюр и балаган, о котором надо написать основательный пост. Завтра мы с Грэхэм, похоже, до смешного внезапно и безолаберно едем на день в Пекин.
Фотки предположительно скоро будут, у нас просто не доходят до них руки.

В общем, с началом весны и приятных снов всем, у кого сейчас вообще-то ночь! Немного отдельных лучей любви друзьям в Германии <3

@темы: танцы с китайским бубном, тумгытум

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Я наконец-то глянула на вырезанные сцены из второго сезона, лучи любви сцене с Сандором и Сансой. Ну ЗАЧЕМ ее вырезали?(( Во-первых, там вот реально совсем правильный злобный и угрожающий Пес с напуганной Сансой, реплики про "маленькую пчтичку" и "спой песенку". Во-вторых, вот эта вот сцена более чем сполна объясняет, не читавшему зрителю, почему Санса не захотела сбегать с Псом во время битвы и что у нее были все причины его бояться.
Ну и в третьих, сцена просто прекрасна. Тирион там только лишний, что не говори.



Еще есть отличные сцены с Лорасом и Маргери, и разговор между Мизинцем и Варисом. Обе жаль, что вырезали, но тут особенно с Варисом и Мизинцем могу понять.
Четвертая вырезанная сцена правда плоха. Туда ей и дорога.

Ну и конечно, рекламная акция к третьему сезону с тенью дракона в NY Times. Круто!


Боги, как я хочу третий сезон!

@темы: пейринги, ПЛиО/GoT

12:32

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Окей, мой биг босс серьезно меня бесит своими фантастическими идеями какую пользу можно извлечь из "немецкого" практиканта, который вообще-то просто невинно мимо пробегает и хочет на пару недель побыть простым офисным планктоном. Мне б еще какая-то польза была с его озарений.

@темы: танцы с китайским бубном

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Почему-то мужчины скорее говорят с каким-то страшным произношением (полагаю, что со здешним диалектом), чем женщины. Хотя вот одна из моих сотрудниц, уроженка этой провинции, тоже говорит так, что черт ногу сломит. Впрочем, я уверена, что местный диалект ничто по сравнению с диалектами намного более отдаленных от Пекина мест, так что жалобы мои смешны. Но все же. Только что в кофейне общалась с каким-то рендомным мужиком, так это "ааааа говорите четче, дяденька!"

Ко второй недели практики я быстро разленилась и не хочу работать. К счастью, меня не переутруждают, но потом внезапно как дадут, так дадуууут... вообще, у меня сейчас просто голова трещит от языковой мешанины, поскольку я, в принципе, впервые в жизни пользуюсь таким большим набором языков одновременно и активно. Обычно-то у меня это русский и немецкий в повседневном общении и английский в каких-нибудь там интернетах и фильмах/сериалах. Сейчас русский, немецкий, английский и, йопт, китайский в активном повседневном общении, да еще мне иногда подсовывают переводить документы на французский, от чего мозг жалобно сворачивается в трубочку и пытается сбежать в дальний угол. Не хватает украинского и латыни, чтобы покрыть весь мой языковой комплект, ппц, товарищи :-D
В общем, в этом плане временами просто ужас. Особенно с чертовым французским. Воистину, гордыня большой порок - не стоило говорить, что я его знаю "还可以" (хотя в мою защиту, это было в первый день и я заметила или по крайней мере мне показалось, что шефиня слегка недовольна моим уровнем китайского, поэтому первым рефлексом было как-то это восполнить). Эх, вот нет, чтоб что-то на немецкий или русский перевести дали...


Хочу попробовать stinky tofu, просто из интереса, можно ли есть что-то, что, как говорит название, так отвратно воняет. Но воняет опять же так, что брезгливость пересиливает любопытство.

@темы: москанет, танцы с китайским бубном

14:51

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Сегодня праздник фонарей, последний день китайского Нового Года. Очень хочется пойти посмотреть туда, где эти фонари зажигают. Впрочем, это еще пойди найди, Грэхэм пыталась дознаться у своих коллег, где это проводится, но те точных инструкций дать не смогли. Так или иначе, прежде чем даже думать о поисках, мы как раз вернулись домой после богатой культурной программы к наступлению темноты и тут, БАМ, китайцы вытащили все неиспользованные за праздники запасы феерверков и теперь тут как на войне.
Грохот ставит в попахивающую гигантоманией тень немецкие новогодние феереврки, которые тоже каждый запускает себе сам и сотворяет хаос и дымовую завесу. Но по сравнению с Китаем это так, смешно даже сравнивать. Тут как по три бомбы на каждом углу взрывают.
Так что теперь боимся высовываться :laugh:
По крайней мере, закупили прекрасные штуки, которые едят к этому мероприятию: 汤圆. Привели в восторг и изумление каждого встречного китайца, пока несли их домой.
Мммм, сейчас приготовим :inlove: Мои прелесссстиии!



@темы: танцы с китайским бубном, Жизненное

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Моя коллега дала мне для сравнения сделанный ей перевод того же текста, который в тренировочных целях переводила я, а там я вижу сидят друг на друге очень не-английские формулировки и лесом ошибки с применением определенного/неопределенного/вообще никакого артикля. Оно не катасрофально и уж конечно в сложных местах, которыми я давилась в плане понимания китайского, по смыслу намного лучше моего (это как бы само собой), но стилистически очень хромает, да и грамматически местами.
Так вроде дело такое, казалось бы мне-то что, но чувствую себя при виде этого удивительно неловко.

@темы: танцы с китайским бубном, тумгытум

09:53

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Ааааа циииирк, господа! Ну и цирк! Держите меня!
Только что меня вызвал в бюро биг босс, вместе с англоговорящей коллегой, всунул флаер какого-то насоса, который тоже производит какая-то под-фирма его фирмы (что там вообще за дикая смесь направлений?) и теперь хочет, чтоб я вотпрямщас нашла ему какие-то немецкие фирмы, тоже производящие такие насосы, чтобы с ним кооперировать, и с кем-то о чем-то договариваться. Зе фак? И все это было настолько абсурдно...

Нет... простите, эта встреча заслуживает длинного поста, на который у меня нет времени, потому что надо читать о насосах.

@темы: танцы с китайским бубном, Жизненное, Они жгут, товарищи, они определенно жгут

06:04

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Вот что плохо, так это то, что тут холодно. Причем как-то интересно, не по градусам на самом деле (температура эти дни вокруг нуля, причем скорее даже в плюсе, пусть и минимальном), а по ощущению. Особенно вечером просто до костей пробирает, хотя одета я очень тепло. Возможно, непосредственная близость к морю так сказывается. Сегодня оделась еще плотнее вчерашнего, надеюсь поможет.
А сейчас в офисе кондиционер не начал еще работать на обогревание - он то греет на убой, то неприятно так прохлаждает, вот не люблю за это кондиционеры. Мерзну, жду, пока переключится его программа.

Но другой большой плюс Циндао - воздух чистый. Солнышко вчера весь день сияло, никакого смога и в помине нет (хотя он в Пекине и еже с ним тоже уже идет на убыль).

С конца недели вроде должно начаться потепление. Давай, весна! Вперед!

@темы: танцы с китайским бубном, Жизненное

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Я весь день переводила с китайского на инглиш длинную самохвалебную тираду какой-то больно крутой строительной фирмы (очевидно, в рекламных целях). Боги... что они крутого сделали, как сделали, где сделали, сколько призов получили, какое не слишком тупо звучащее название придумать очередному призу...
Между делом мне подпихнули перевести какие-то свидетельства на французский. Ололо. Моего французского при виде этого хватило бы только на то, чтоб выругаться. Ну хоть по шаблону, хотя его пришлось менять в одном из документов. Да еще в шаблоне была женщина, а мне надо было вставлять туда мужчину. Охххх, пусть мои бывшие учителя френча мною гордятся, я не забыла поменять родовые окончания :laugh:

Сегодня отвели к биг боссу. Вот у него был настолько страшный диалект, что я едва десятую поняла из того, что он говорил. Спасибо хоть врубилась в тот момент, когда он спросил, как мой китайский и как мне Китай. В остальном хлопала глазами. Почему-то (может за глазохлопанье? или скорее за поднесенную мною немецкую шоколадку) он подарил мне коробку накладных корейских ресниц... косплеер в душе сказал спасибо. На прощанье абсолютно невинным оборотом вежливости сообщил, что я красивая, что как-то забавно с точки зрения менталитетов - в Германии это же просто абсолютный ноу гоу, чтоб босс сделал комментарий о внешности практикантки.

Сижу дальше, морально готовлюсь к тому, чтобы пойти к своей англопереводящей коллеги с моим опусом выяснять моменты, в которые я на китайском не въехала.

@темы: танцы с китайским бубном, Жизненное

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Практику я прохожу в некой маленькой фирме переводов, являющейся отделом некой большой фирмы какой-то технической фигни, находящейся во всей из себя модерновой высотке со статуей Конфуция в фойе и тыщей лифтов.
Я не совсем поняла принцип этой рабочей связи, потому что переводы делают не на фирму-мать (или по крайней мере, не только на нее), а фрилансерски на того, кто наймет. По крайней мере, пока у меня такое впечатление.
В офисе сидят три челоека - ппц строго выглядящая менеджер Ванг (ну точно из нашего учебника... только там менеджер Ванг был мужчиной), девушка раз моего возраста, переводчик английского, имя забыла, и девица два, предназначение неизвестно, имя забыла, сейчас она спит в кресле с музыкой из айфона в ушах.

В офисе натоплено по принципу "убьем любое дуновение", просто дышать нечем, но почему-то до перерыва все сидели в куртках.
Девушка раз, которая с английским, очень мило со мной пообщалась только что во время обеденного перерыва на смесе обоих доступных нам с ней языков.
О второй пока ничего сказать не могу (только что проснулась, одела куртку и вышла куда-то).
Шефиня сурова. Да.

Еще во всей этой фирме и вообще как-то во всем этом здании все на удивление молоды. Менеджеру Ванг, может, чуток за тридцать будет, старше ее никого не видела (но азиатам давать возраст тяжело, так что наверное менеджеру Ванг как раз больше, чем я думаю).

Мне всунули очень страшные китайские тексты с уже готовыми английскими переводами от моей новой коллеги. Не то проверять, не то просто вникать.

Ходила на обеденный перерыв, говорила на китайском, и вот это хорошо. Теперь снова смотрю во все глаза на тексты.

@темы: танцы с китайским бубном, тумгытум

06:43

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Я типо на работе... то бишь практике... стремно стремно ааа!

@темы: танцы с китайским бубном

Перед ними лежат приключения, но за собой они оставляют только хаос (с) Samurai Champloo; Very Black Knight
Собственно, пишу я из Китая) На этот раз мы туда добрались. Находимся в прекрасном городе Qingdao на побережье. В летнее время считается одним из горячолюбимых китайских мест отдыха, ну а сейчас, конечно, не сезон. Город по местным меркам небольшой, каких-то восемь миллионов, и все похоже либо где-то прячутся, либо стоят в пробках, потому что на улицах народу удивительно мало.
Живем в очень большой, но зато и очень пыльной квартире с еще одной девушкой.
Завтра с утра нас отведут в фирмы, где мы будем делать практику - уууу. Сегодня еще гуляли и немного разведывали территорию.

Как и предсказывалось, смотрят на нас как на ходячий цирк, но на самом деле совсем не так страшно, как я ожидала, тут все-таки не настолько редко видят иностранцев. Хотя когда мы завалились в район, где действительно не попалось ни одного белого человека кроме нас, реакции у народа были сильные.

Еда - вкусно и много. Много и дешево. Много и очень много. И вкусно.

Дорожное движение пугает, после долгих лет в сверх-порядочной Германии. Ну хоть мотороллеров как в Италии нет, и на том спасибо. Сегодня бегали через скоростное шоссе, пока там стояла невероятных размеров пробка, и искали автобусную остановку. Но вот кстати общественный транспорт - автобусы дешевле некуда, такси тоже, что открывает широкие возможности передвижения)

Языковые возможности выдержали первое полевое испытание. Понятно, что говорю все равно криво-косо, но хоть на базовом уровне в реальных условиях говорю и смысл доношу. Понимаю вообще довольно неплохо (опять же, на базовом, конечно, о большем не заикаемся). Главное, чтоб на диалекте не говорили, а то сегодня в чайне официантка как выдала с порогу что-то страшное, что при повторении от другой оказалось простой фразой: "Сколько вас человек?"... жуть.

Перелет был напряжным, как иначе, но смена временных поясов на удивление не вштырила (тьхутьхутьху). И слава богу.

Вот так-то, в общем) При случае надо будет еще залить фотки.
Завтра важный день!

@темы: танцы с китайским бубном, Жизненное, Отчет, тумгытум